Monday, June 30, 2008

La poésie= Poetry



La poésie, je la pratique depuis ma pré-adolescence. Lorsque j'ai un trop plein surtout,je laisse aller ma plume sur le papier. La première fois, je m'en souviens c'était au bord de la rivière Malbaie, dans le comté de Charlevoix au Québec. Sur le parapet, à côté des herbes folles, tout près du petit érable...j'ai commencé deux poèmes pour meubler ma solitude, pour dicter à une audience qui n'existait pas les sentimenst de mon coeur.
J'ai continué au fil des ans, malgré de nombreuses périodes muettes à écrire surtout en vers libres, puisque le classique que j'adore, brime ma liberté,joue avec mon impatience et au bout du compte, je laisse plein de trucs inachevés dans mes tiroirs, car le classique,il faut respecter les règles à la perfection.
Voici mon dernier poème que beaucoup ont aimé, c'est dans le style hiaku français: 5 pieds-7 pieds. C'était ma première fois dans ce style! Ça s'intitule: La maison du lac


Fleurs dans un vase

Murmure du vent du lac

Sur l'onde, ton nom



Cailloux sous mes pieds

Au large, s'enfuit l'oiseau

Piano au salon



Lampe Tiffany

Plume qui s'envole au vent

Gazouillis du soir


I am writing poetry since my pre-adolescence. I have found it useful when I have too much on my soul, when my heart is heavy or when I am lonesome.

I remember my first poems were written nearby the river Malbaie, in Charlevoix,in Quebec. On the cement wall, and in the backyard with the small maple tree and long grass, which are no longer there as they have built a road after the fire of our property. I have always admired classical poetry, which unfortunately I am not practicing too often as there are so many rules and I find it does not go with the flow of my ideas and my free spirit. If I attempt to write classical poetry,it ends up in the drawers as I am so perfectionist.

Here is my last poem in French, in the form of a Hiaku, French style with verses in 5 and 7 feet. It is called: The house of the Lake


Fleurs dans un vase

(Flowers in a vase)

Murmure du vent du lac

(Gentle sounds of the wind)

Sur l'onde, ton nom

(On the water, your name)



Cailloux sous mes pieds

(Little rocks under my feet)

Au large, s'enfuit l'oiseau

(Far away,the bird is flying)

Piano au salon

(Piano in the living-room)



Lampe Tiffany

(Tiffany lamp)

Plume qui s'envole au vent

(Feather gone with the wind)

Gazouillis du soir

(Gentle bird sounds of the night)

Friday, June 20, 2008

Vingt ans ça se fête Twenty years????





Vingt ans ensemble,ça se célèbre et comme les écrits restent,j'ai décidé d'écrire un poème pour mon petit mari, Cette année,vingt ans de décision le 17 juin, le 26 août, vingt ans de vie commune et l'an prochain,vingt ans de mariage le 26 août également. Le poème est en français, mais je songe à la version anglaise.




Bientôt vingt ans tous les deux,

De doux moments amoureux,

Je vois le ciel dans tes yeux,

Même si dehors, il pleut!


Après vingt ans, on sait bien,

Que ce n'est pas toujours bien!

Des jours qui ne valent rien,

Des mots qui ne riment à rien.


Lorsque je suis dans les bleus,

Lorsque j'ai les larmes aux yeux,

Tu voudrais que je sois mieux,

Mon ange, chevalier preux!


On traverse les tempêtes,

Si parfois on s'embête,

Si on se fait la tête,

Ensemble, rien ne nous arrête!


Bientôt,vingt ans tous les deux,

Riches,pauvres ou miséreux,

Avec beaucoup ou très peu,

Nous serons toujours heureux!



Twenty years that we have decided to spend the rest of our lives together. Twenty years is a special deal these days. We had taken the decision to unite our destinies on June 17th, twenty years ago, and on August 26th, we finally moved in together. It will be twenty years together under the same roof! We survived, and next year on August 26th, God willing, we will celebrate our twentieth wedding anniversary.

I wrote a poem in French for my hubby and I might attempt an English version in the future!

Wednesday, June 04, 2008

The Elegant Garage Sale/Vente de garage élégante



Ce n'est pas seulement pour le titre que j'écris ce texte, c'est en fait en anglais le nom d'un commerce qui regorge de belles choses à des prix incroyables. Nous y allons de temps à autre et bien que je n'achète pas à chaque fois; ce n'est certes pas l'envie qui manque.
Nous avons fait de très bons achats le week-end dernier: deux lampes, dont une Tiffany peinte à la main, une bague très intéressante avec ma pierre de naissance.
J'ai été tentée par des assiettes de Norman Rockwell, mais je me suis retenue.
Il y a de tout, allant du piano au buffet, à la coutellerie, aux lampes de chevet, aux vieux cadres,peintures,livres,bijoux,etc...
Contrairement,à plusieurs commerces dans le genre, il y a de belles trouvailles en bon état et à des prix qui font rêver. Il y a aussi possibilité de faire livrer si vous ne possédez pas de véhicule.
Si vous voulez vous rincer l'oeil et visiter un quartier intéressant par la même occasion,allez à l'enseigne de:
The Elegant Garage Sale
1588 Bayview Avenue Toronto, ON M4G 3B7
I am not just writing a title to write a title, it is actually the name for a consignment shop on Bayview in Toronto. We are going there from time to time to browse or with intention of buying. It is a different sight every time you set foot in the place. It is kind of consignment shop for all kinds of objects, from the valuable to the bizarre fashion and style.
Last week-end we were looking for a couple of lamps, we ended up spending almost two hours there, and my husband is not the type to browse, but he complied very nicely.
I also saw some Norman Rockwell plates that were at a very good price with the stamp at the back.
I ended up with one Tiffany lamp hand-painted and another brass lamp that is not bad. I have also found a ring that is very beautiful for a very, very reasonable price considering the value.
I was tempted by a million of other things but we cannot buy it all, can we?
If you find something you really like, buy it on the spot though,because next time it might be gone!
It is also interesting part of town to walk and shop around.
The address:
The Elegant Garage Sale
1588 Bayview Avenue Toronto, ON M4G 3B7
P.S.
Je viens de faire une nouvelle acquisition et c'est l'image que je publie. C'est une gravure ancienne de 1774 de Freudenberg reproduite par un des frères Ingouf. Ça s'intitule: La soirée d'hyver.
I just purchased a new item at the Elegant Garage Sale and it is called: La soirée d'hyver. Is is a drawing by Freudenberg from 1774 that one of the brothers Ingouf reproduced from the original stamp.