Monday, June 30, 2008

La poésie= Poetry



La poésie, je la pratique depuis ma pré-adolescence. Lorsque j'ai un trop plein surtout,je laisse aller ma plume sur le papier. La première fois, je m'en souviens c'était au bord de la rivière Malbaie, dans le comté de Charlevoix au Québec. Sur le parapet, à côté des herbes folles, tout près du petit érable...j'ai commencé deux poèmes pour meubler ma solitude, pour dicter à une audience qui n'existait pas les sentimenst de mon coeur.
J'ai continué au fil des ans, malgré de nombreuses périodes muettes à écrire surtout en vers libres, puisque le classique que j'adore, brime ma liberté,joue avec mon impatience et au bout du compte, je laisse plein de trucs inachevés dans mes tiroirs, car le classique,il faut respecter les règles à la perfection.
Voici mon dernier poème que beaucoup ont aimé, c'est dans le style hiaku français: 5 pieds-7 pieds. C'était ma première fois dans ce style! Ça s'intitule: La maison du lac


Fleurs dans un vase

Murmure du vent du lac

Sur l'onde, ton nom



Cailloux sous mes pieds

Au large, s'enfuit l'oiseau

Piano au salon



Lampe Tiffany

Plume qui s'envole au vent

Gazouillis du soir


I am writing poetry since my pre-adolescence. I have found it useful when I have too much on my soul, when my heart is heavy or when I am lonesome.

I remember my first poems were written nearby the river Malbaie, in Charlevoix,in Quebec. On the cement wall, and in the backyard with the small maple tree and long grass, which are no longer there as they have built a road after the fire of our property. I have always admired classical poetry, which unfortunately I am not practicing too often as there are so many rules and I find it does not go with the flow of my ideas and my free spirit. If I attempt to write classical poetry,it ends up in the drawers as I am so perfectionist.

Here is my last poem in French, in the form of a Hiaku, French style with verses in 5 and 7 feet. It is called: The house of the Lake


Fleurs dans un vase

(Flowers in a vase)

Murmure du vent du lac

(Gentle sounds of the wind)

Sur l'onde, ton nom

(On the water, your name)



Cailloux sous mes pieds

(Little rocks under my feet)

Au large, s'enfuit l'oiseau

(Far away,the bird is flying)

Piano au salon

(Piano in the living-room)



Lampe Tiffany

(Tiffany lamp)

Plume qui s'envole au vent

(Feather gone with the wind)

Gazouillis du soir

(Gentle bird sounds of the night)

No comments: