Saturday, November 20, 2010

Sur la route du Québec





Il y avait un petit quizz il y a quelques jours sur le site de TV5 avec des expressions québécoises, alors je l'ai fait et j'ai eu dix sur dix. Donc aujourd'hui j'ai décidé de vous écrire un texte avec ces expressions québécoises ! C'est pure fiction hein!

Je ne vais pas vraiment vous parler en joual, car vous ne comprendriez pas tous mais ici et là je vous y glisserai des expressions typiquement québécoises. Dans les rues de ma ville, il y a toutes sortes de caractères, vous savez je vis dans la plus grande ville canadienne. L'autre jour, j'ai vu ce gars qui jouait allégrement du ruine-babines, il avait des allures pas trop catholiques mais enfin il jouait bien! Moi itou j'aurais bien aimé me joindre à lui pour l'accompagner en chantant mais boulot oblige, je devais me presser pour prendre le métro. Je n'ai pas intérêt à manquer surtout que ce week-end 0n devrait aller passer un bon trois jours dans une couette-café dans le Québec de mon enfance. C'est toujours agréable d'aller dans ces endroits, car les proprios sont toujours ben d'adon pour nous accommoder avec des petites gâteries. En route, on espère ne pas avoir de crevaison, c'et déjà presque l'hiver,on ne veut pas crever nos tires d'été. Pendant le trajet, je vais m'emporter quelques livres choisis à la bibliothèque, j'espère qu'ils ne seront pas trop poches. Tout de même vaut mieux lire que d'avoir les yeux dans la graisse de veau! Autrement je serai réduite à regarder la route et de dire à mon chum de ne pas faire ceci ou cela et comme il a une tête de pioche et que je ne veux pas d'engueulades...


Voilà! Si ça vous tente d'aller trouver la signification des mots en italique, allez voir sur le site de TV5 et amusez-vous tout comme moi à faire un texte!




4 comments:

Thierry said...

Super ! J'ai lu le texte et j'ai compris une partie des expressions tout de suite. Faut dire que mon père avait travaillé à Montréal dans les années 1975-1980 ( au millénaire précédent ).
Mais c'est interessant de voir que même certaines expressions utilisées par les Canadiens francophones ont changé ..
Thierry , un maudit français

Lorraine said...

Oui Thierry,
Je trouve moi aussi que les expressions changent! je suis partie du Québec depuis quinze ans et j'avoue que lorsque je retourne là-bas, je vois de grosses différences. Je vis en Ontario où les francophones sont plutôt franglais dans leurs expressions.
Merci Thierry!

mimi du Canada said...

Nan tu ne veux pas un flat dans ton tire! lol

Lorraine said...

C'est vrai un ''flat dans le tire'' c'est pas drôle!